Особенность японского языка в том, что после всех согласных обязательно должны быть гласные звуки. Ну, видимо, не могут японцы произносить две согласные подряд. Отсюда и произношение НноитОра вместо правильного НнойТРа или ЗаэРУ вместо ЗаэЛЬ (это из самых свежих примеров).
А теперь представим, насколько трудно японцам правильно произносить исландские слова, к примеру такие, как Грюндартанги, Хабнарфьёрдур (названия городов)